不同之处~


我看了同事给的这邮件, 好笑的来却很真实
这让我想起以前有位女同事, 来自怡保
她曾经跟我说, 她刚来这里吉隆坡念书时
晚上在外用餐, 她跟那位卖面的老板娘说
君: 老板娘, 我要一碗叻沙
老板娘 : 叻沙? 要什么叻沙?
君: ?? 叻沙啦...
老板娘 : 什么叻沙啦?!
君: 叻沙不就叻沙啦!!
老板娘 : 什么叻沙才可以的? 阿三叻沙还是咖哩叻沙??
君: ......我...要...阿......三....叻.......沙...... =______="
____________________________________________
很多年前爸妈到槟城游玩
到了关仔角用餐时, 有位男生走来他们的桌前问
(以下的对话都是用福建话交谈)
男 : 要喝什么水....(就说了很多饮料的名称)
爸妈 : barley zui?? 不知道是什么饮料, 好像很不错喔~
好, 我们要 barley zui...
几分钟后, 端来的就是"意米水" 两人对望都傻眼了...
原来 barley zui就是我们的"yi bi zui" 啊~
(其实啊, 我爸妈的马来语都不是很好,
不然我相信从"barley zui" 的语音里其实还可以听出里头的意思滴)
哈哈哈哈哈~~~~